Protocolo como lenguaje universal : «May I come in?»……»between, between»

Yo hablo y escribo, a duras penas, el castellano. Lo aprendí desde mi nacimiento. Es castellano de «mother tongue». Pero lo malo es que ahora no solo vale con el castellano. Es necesario hablar inglés…y escribirlo……. y traducirlo……. e interpretarlo. Yo ya pasé todos los tribunales necesarios para acreditar mi nivel inglés. Recuerdo mi primer examen oral de inglés con apenas 20 años. Cuando me llegó el turno de enfrentarme al tribunal, consciente de que debía ser extremadamente educado y protocolario, solicité permiso para acceder a la sala donde un señor de gesto serio me miraba fijamente. Era el presidente del tribunal, pensé que era británico -aunque luego me enteré que era de Badajoz- y mis primeras palabras fueron: «May I come in?» A lo que el contestó con un elocuente y seco «Yes», en nombre de las señoras-lobas-vocales del tribunal y en el suyo propio. Fue fantástico. Era la primera vez que me sometía a un tribunal que iba a evaluar mi inglés y había entendido todo, todo lo que aquel toro de Miura y 800.000 kilos de peso en pie….me había dicho en inglés. «Sí», había contestado «Sí» y yo lo había entendido. Comenzaba bien. A continuación me soltó una «corná» a modo de largo speech de la que solo entendí algo de «good morning», al principio, y «what do you think?», al final. Pero de lo que había dicho entre el saludo mañanero y lo que yo pensaba sobre la parrafada que me soltó durante dos minutos…..no me enteré de nada. Durante aquellos dos minutos observé que el hablaba y que en sus afirmaciones miraba a las señoras que tenía a su izquierda y derecha, que de inmediato sonreían como hienas hambrientas de suspender y asentían con la cabeza. El presidente, tras los gestos de aprobación de aquellas dos señoras buscaba mi mirada y era entonces cuando yo sonreía y también asentía como sus compañeras, intentando que pasara desapercibida mi ignorancia ….. Yo no me enteraba de lo que decía pero agradable, simpático y educado era yo como el que más. Estaba preparado para contar mi vida pero no para una pregunta tan directa. What dou you think????? ¿De qué? ¿Sobre qué?. ¡Si yo no me había enterado de nada…! Así que me limité a decir que estaba de acuerdo con la mayoría de sus argumentos, pero que su acento y mi principio de sordera me habían impedido entender algunos conceptos. De repente lo entendí todo. La conversación finalizó más o menos así:

  • El presidente del tribunal (en castellano): «Usted no ha entendido nada de nada. Vuelva el año que viene»
  • Yo, en un alarde de hacer ver mi magnífico inglés y mis extremadas dotes para el protocolo, intentando que reconsiderara su posición: «See you later».
  • El presidente del tribunal: Que no, hombre, que no. Hasta luego no, hasta el año que viene. Le recomiendo que oiga usted más a menudo la «bibisí».

Con un simple «good bye» me alejé cabizbajo preguntándome cual sería aquel conjunto musical o aquella cantante cuyo nombre era «bibisí» que me recomendaba escuchar el presidente del tribunal. Debía ponerme al día en el panorama musical internacional. Un amigo de madre francesa, padre valenciano y un inglés de verano de Irlanda me aclaró más tarde: Juande, no se trata de un conjunto musical sino de la BBC. Debes oír mucha radio…en inglés. Mis modales en aquella ocasión no sirvieron para sacar partido. El protocolo no fue suficiente.

Pues bien, esto es lo que le ha debido pasar -más o menos- a Sarkozy, Hollande, Zapatero o a nuestro Prime Minister Rajoy…… que no han oído mucho inglés de la BBC. Prueba de ello es que «Sorry for the time» es una nueva y gran frase protocolaria creada en inglés, por un francés como Sarkozy, para disculparse del tiempo lluvioso con una alemana como Merkel.

El inglés es necesario para entender y hacerse entender en cualquier parte del mundo. Sin embargo, los modales, la cortesía, en fin, el protocolo llega a a ser un lenguaje universal. Sarkozy no sabía mucho inglés pero quiso disculparse por el mal tiempo en Francia ante Merkel…y seguro que lo consiguió.

© Juan de Dios Orozco López

También te puede interesar.....

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.